Antistrophe
1.
on the verandah who sat watching the filament, harbouring a fear of storms and strong wind
watching the clouds full of thunder and rain in the, electric sky the ubiquitous humbling sky that saw
all and might not forgive even the venial sins of children committed in the juvenile cruelty
of rough play the clouds they would break suddenly soon; bonewhite the boughs of stark-naked trees
swooned to the terminal breeze that whipped about the skeletal branches and childish limbs and saw
the plastic bags bob like violent kites into the saturated sky who witnessed from
the bottom of the world the first arrows of rain pierce the coal hearted hills
who witnessed and warned or warned not
2.
Every household has its own god; This is
an axiom. I know an idol or a shrine when I
see one: Go to Ojuelegba, when
your eyes are turned inside-out, pray they don’t
hustle you, see where the name comes from.
Don’t miss the colourful imp described flat
On cement walls in the market’s centre,
Eshu, arbiter of chaos and crossroads,
The protector and patron of travellers.
In Naples I was also brow-beaten
in hot streets; Labyrinth avenues of
colour and commerce, Where on every
doorpost cornicelli are hung, Slender,
chilli-red coral charms against evil,
Not unlike how tatashe keeps us from
Nightmares brought on by bland food. I sought
respite for a time between the Crates of
a bookshop,one run by a steadfast and loyal man,
who thus engaged me in conversation;
A humoured debate concerning poor Keats
and Red Shelley. There was another man,
a regular customer, who listened
with care and interjected with apt
and pithy remarks, and when he sensed
the conversation drawing to close,
he turned on his heel and quit imperiously.
That loyal friend, the storekeeper whispered:
“But do you know who that was?” I shrugged; and
he said, “that was Lello Esposito,
One of the grandest sculptors in Naples”.
Impressed, but demurring to admit it:
I replied: “And what is your own name, sir?”
He said humbly: “oh, don’t ask after me,
io sono solo un piccolo
lettore”. I’m just a little reader.
That man Esposito, nominated
In terms reserved for a paraclete, takes
For his muse, Napoli herself, and her
Concomitant symbols and superstitions,
Takes cognisance of her people and things.
In this city, with catholic icons
On every street corner, there is one
bronze sculpture, a pagan head on stone base,
Wearing a black beaked half mask, a portrait
Of that playful blackguard, Pulcinella,
Whom I consider a small god of tricks.
In the alleyway where Pulcinella’s
Bust stands, the work of that same grand sculptor,
Lello Esposito, travellers form queues
To rub the beak of Pulcinella’s mask
For luck. I know an idol or shrine when
I see one. To each household their own small god.
3.
Symbolism is the way by which
we reconcile with those whom
We don’t know from Adam.
Remoteness distils individuals and objects
Into mere symbolism—this, afterall,
Is the device of all art.
See the goatherd pulling three or four
By yellow plastic rope, leaning
Patewards (his head scraped
Smooth by tiger blade), to the
Quicksilver sunlight through dour
clouds—
See the young mother of twins
Waiting for transport, in a soul-pink
Shawl, used now to sufferance
who has been standing for hours--
See the marabout, arms akimbo
Transfixed temporarily by a passing
Vehicle, his slender taloned hand,
Encloaked in blue linen, garnished
By his tablet of a silver ring--
See the old good-natured man,
with calque on his teeth, swigging kunu,
Leaning on his Volkswagen Beetle,
In the shade of a flamboyant tree,
On the crescent that houses
The bureau de change.
Each and their household god.
And all symbolism is like apotheosis.
4.
Incense and tang of dark berry juice
At the Eucharist; candlewax scalding,
and crucifer and acolytes, in white robes.
Who has not woken to the muezzin call
And marvelled at the dark mark
of piety on foreheads or shared salah meat
or sang hymns, or expressed hopes?
But I have also seen the mob
swarm the streets, against the flow
of traffic, willing to murder to make
a point. Ask the ones who marched for
Father Mbaka. And just last month,
my sister, Deborah Samuel, was put to death,
With boulders and fire. For blasphemy.
May our children not be symbols or martyrs.
Knowing nothing of her character,
Or scruples, I still plead her innocence.
I do not despise you priests.
But I’ll never forget, no way,
That there are those who beckon at
The tempest. I have heard
demons cast out and loosed
upon the land--for a fee.
I have heard oblique prophecies
That serve only to incite and
deceive. I have seen the slaughter
of animals because of superstitions.
And all the rest, all the accustomed,
justified evil, in which there is no beauty.
And yet I despise no priests;
There are still those wise men
who stoop to scrutinise
the morning glory flower
not only for the magenta
or careful paper folds of
Its petals, but for that inner
light, that centrifugal anima.
It is some consolation, at least.